![]() ![]() Martin in the Fields Chamber Ensemble (5) Academy of St. She becomes a night club dancer, only to be discovered by Octavio, after he eventually deserts his unit. ![]() Military obligations intervene, and Octavio leaves Giuditta behind. Müzik (2) Aaron Copland (15) Aaron Shorr (1) Aarre Merikanto (5) ABC Classics (4) Abegg Trio (1) Abel Decaux (1) Academy of St. Synopsis The alluring Giuditta abandons her husband Manuele, and runs off with Octavio, an army officer, to North Africa. What is impressive throughout is the sheer love and mastery of the orchestra and confident grasp of orchestral technique that comes through in Lehár’s orchestral writing‚ happily inspiring equally commanding performances by Jurowski and his orchestra.Ī.K. Besides Lehár in Hungarian mode in two tracks‚ there’s a typical big Lehár waltz in the Suite de danse. The concert gavotte Fata Morgana and polka mazurka Korallenlippen are delightful miniatures‚ while the transcription of the tenor’s ‘Schweig‚ zagendes Herz’ from Das Fürstenkind is one of Lehár’s most tenderly beautiful creations. On a less elevated level‚ this collection remains highly enjoyable for anyone who admires Lehár’s orchestral writing as much as I do. If it sounds a little like a job lot‚ I have to confess that it hangs together less imposingly than the previous CPO orchestral collection devoted to symphonic Lehár (7/98). The remainder is music not specifically linked to stage works. ![]() ![]() Other music from stage works includes the solemn prelude‚ complete with violin solo‚ from his unperformed verismo opera Rodrigo‚ an intermezzo from Das Fürstenkind‚ and an orchestral transcription of an ensemble from Wo die Lerche singt. Ballet music for stage works includes a sequence for the early children’s operetta Peter und Paul reisen im Schlaraffenland‚ a Zigeunerfest written for interpolation into Zigeunerliebe‚ and a Chinesische BalletSuite that was interpolated into Das Land des Lächelns. ITA Italian (Italiano) (Amelia Maria Imbarrato), "Rosellina selvaggia", copyright © 2006, (re)printed on this website with kind permissionĬonfirmed with Goethe's Werke, Vollständige Ausgabe letzter Hand, Erster Band, Stuttgart und Tübingen, in der J.G.Cotta'schen Buchhandlung, 1827, page 17.įirst published in a different version by Johann Gottfried Herder in 1772 with the title "Fabelliedchen", and again in 1779 with the title "Röschen auf der Heide" (see below).Another enticing‚ if somewhat disparate‚ collection of Lehár orchestral raritiesĬPO’s remarkable exploration of the byways of Franz Lehár’s output here collects together miscellaneous orchestral pieces from throughout his career.HUN Hungarian (Magyar) (Tamás Rédey), copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission.FRE French (Français) (Pierre Mathé), "Petite rose de la lande", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission.FRE French (Français) (Édouard Bélanger), "Rose sauvage" From Wikipedia, the free encyclopedia Giuditta is an operatic musikalische Komdie (German for musical comedy) in five scenes, with music by Franz Lehr and a German libretto, by Paul Knepler de and Fritz Lhner-Beda.FIN Finnish (Suomi) (Valter Juva), "Ruusu metsätiellä".ESP Esperanto (Ludwik Lejzer Zamenhof), "La rozeto".ENG English (Michael P Rosewall), copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission.ENG English (Walter Meyer), "Rose blossom on the heath", copyright © 1996, (re)printed on this website with kind permission.DUT Dutch (Nederlands) (Lau Kanen), "Heideroosje", copyright © 2005, (re)printed on this website with kind permission.CZE Czech (Čeština) (Otokar Fischer), "Růžička".CZE Czech (Čeština) (Jan Evangelista Nečas), "Růže pustých polí".CZE Czech (Čeština) (Karel Dostál-Lutinov), "Růžička".CHI Chinese (中文) (Yen-Chiang Che), "野地上的小玫瑰", copyright © 2009, (re)printed on this website with kind permission.CAT Catalan (Català) (Salvador Pila), copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission.by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832), "Heidenröslein", written 1771, first published 1772 Īvailable translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |